Without Agreement Vertaling

21 déc Without Agreement Vertaling

An important point in advance: all translations from our legal translation office are covered by the secrecy stipulated in a confidentiality agreement that you can request from us. Not only our translators, but all our employees are bound by professional secrecy. For many clients, this is an immediate problem, as contracts and (employment) agreements are in principle always confidential and should be treated as such. Our sworn and regular translators can convert your contract into different languages, not only in known world languages, but also in any other language. Care and precision are the « magic words » of our legal translation office. All of our legal translators work very precisely and are aware that your contract or agreement is a legal document that commits you. So you translate the 1-to-1 content to make sure every word is translated correctly. Not only are our legal translators qualified, but they also have a long experience of legal translation of contracts. Our legal translation office has a professional legal translator at all times who can provide you with a regular or urgent translation. Indeed, the translation office JK Translate has set up a vast network of translators from which an appropriate translator can always be used for your translation of the contract. Finito informed Mr. de Groot of the legal cooling-off period which gave him the right to terminate his transaction contract within fourteen days of the conclusion of the contract, without having to explain why. It can do so by sending a written statement to the employer.

Mr. de Groot therefore has the right to revoke within this time frame his decision to accept this agreement. If the provisions of this agreement are respected, the parties agree to each other the full and final discharge and do not confirm any other rights conferred by the employment contract, termination of the employment relationship or in any other way. 2. If Mr. de Groot takes a different position before the termination date, but not before 1 March 2018, the employment contract ends by mutual agreement, by derogation from Article 1.1, by derogation from Article 1.1, on the date of the start of his employment with the new employer (the « new date of dismissal »). In this case, half of the remaining salary, including the leave allowance and the year-end bonus for the period between the new termination date and the termination date of Article 1.1, will be added to the severance pay amount.

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.